Боевой клич русских, с которым ходили в атаку, бросались в рукопашную на врага, славили победы и силу русского оружия — кто не знает нашего «Ура!»?
Во всех языках боевой клич — это призыв, призыв идти вперед, но русское «Ура!» самое знаменитое. Этот призыв быть храбрым наполнен решимостью одержать победу. Быть в одиночной стычке как в строю, чувствовать локоть товарища, единым порывом штыковой, лавой кавалерийской атаки… В Альпах Швейцарии, на сопках Манчжурии, на руинах поверженного Берлина — кто мог устоять против русского «Ура!»
— Ура-а-а! Ура-а-а! Ура-а-а!
Обороняющиеся не выдержали дружного натиска, побежали в панике. Вот так — в горячечных атаках, подбадривая себя и товарищей этим могучим русским «ура», одолевали неприятеля наши прадеды и деды во всех войнах: малых и великих.
Но откуда пошла эта традиция военной доблести — русское «Ура!»?
5 ВЕРСИЙ ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Версия 1: «Ура!» восходит к тюркскому корню «юр», что означает «оживленный», «подвижный». Этот корень проник в славянские языки еще до монгольского нашествия. Есть русское слово с этим корнем — «юркий». На болгарском языке слово «юра» означает «бросаюсь, нападаю».
Версия 2: Русское «Ура!» произошло от тюркского «ур», от глагола «урман» — что означает «бить». Например, на азербайджанском слово «вур» означает «бей». При атаках кричали «Вура!», а позднее «Ура!». В древности совершались совместные русско-тюркские походы, когда солдаты приняли единый боевой клич (в Европе часто происходило тоже самое).
Версия 3: В булгарском языке есть слово «Ургэ», переводится как «наверх». Если учесть, что родина тюрков горный Алтай — «на высоту», «взять высоту» был распространенный призыв, который переняли русские.
Версия 4: Боевой клич был заимствован русскими у татаро-монголов. Монголы, идя в атаку, кричали «Урагша!», что значит «вперед». Но русское «Ура!» произошло от татарского боевого клича «Урагх» — боевой клич татарского племени (значит все тоже самое — «вперед»).
Версия 5: «Ура!» — древний славянский боевой клич. Русский язык знает такие выражения, как «у рай» — «в рай», «ураз» — «удар» (новгородский и архангельский диалекты), там же говорили «бой с уроем», т. е., «с криком ура». Наконец, «ура» созвучно древнему боевому литовскому кличу «вирай», а литовцы этнически ближайший славянам народ.
ПЕТР I И ОТМЕНА РУССКОГО «УРА»
При Петре Первом вместо русского «Ура!» в армии завели моду кричать «Виват!» — на французский манер (viva — это означает «славься», «да здравствует»). А вот на флоте наоборот — боевой клич «Ура!» Петр оставил (очень нужны были победы на море). Но так было недолго.
Уже к концу 18 века в русской армии народное «Ура!» начинает вытеснять принятое при Петре «Виват». Вот отрывок из полевого журнала военных действий русской армии в Пруссии 19 августа 1757 г.:
«Лишь только Суворов завидел неприятеля, тот-час бросился на него, смял, отнял две пушки, и взял до ста человек в плен. Удивляясь такой необыкновенной дерзости, пруссаки, будучи вдевятеро сильнее Суворова, окружили его и требовали, чтобы он сдался. Суворов приказал сказать прусскому генералу, что он этого слова не понимает и, поставив пленных между рядами, крикнул «Ура!», и бросился на удивленного неприятеля, очищая путь саблею».
А с чем же шли в бой другие народы?
• Древние римляне, как и древние кельты и германцы, идя в бой выкрикивали в один голос боевые песни.
• Римские легионеры шли в бой с криком: «Да здравствует смерть!»
• Английские и французские войска в средневековье вопили: «Dieu et mon droit» (что означало «Бог и мое право»).
• Германцы кричали: «Forvarts!» , что означало «Вперед». Войска Наполеона — «За императора!»
• Но с 19 веке в уставах немецкой армии вводится созвучное русскому — «Hurra!» (что означает «Ура!»). Немецкая армия переняла боевой клич русских после побед русского оружия в Пруссии в 18 веке. Немецкий устав лишь зафиксировал уже сложившийся факт.
• Французским солдатам Наполеона русское «Ура!» было созвучно французскому выражению «о ра!», что означает «на крысу!». Они кричали в ответ русским: «О ша!» — что означало «на кошку!».
• После победы над Наполеоном русское «Ура!» проникает и в английскую, и во французскую армию. Турки также кричат «Урах!», и это тюркское же коренное слово возвратившееся из Европы (до этого турки кричали «алла», славя Аллаха).
• Кто еще не кричит в мире «Ура!»? Это японцы — их боевой клич «Банзай!» (что означает «10000 лет», сокращенное от «10000 лет жизни императору»), арабы — идут в бой с криком «Аллах Акбар!» (что означает «Бог велик»), израильтяне — кричат «Хедад!» (этот клич очень древний, и представляет собой звукоподражание слову «эхо»).
В разные времена иноземные армии пытались изменить боевой клич своих солдат. Например, в нацистском вермахте и Национальной народной армии ГДР уставным аналогом русского «Ура!» был «Хох» (звучало это как «Ха»!). Все равно это было созвучно русскому «Ура!» и от этого отказались — в современной германской армии на англо-американский манер кричат: «Ура!».
Кто-то сказал: «Русское Ура — это призыв к подвигу и беззаветной храбрости» — вот версия самая верная!