Немецкий журналист задал вопрос Путину.
Ответ Путина был полностью удалён из европейских сми. Путин затрагивает темы, которые не должны проникать в Европу, начиная с того, что конфликт в Сирии можно решить и мирным путём.
Для Запада это опасно, ведь образ злого Путина и России сразу бы обрушился. Европейским гражданам нельзя знать, что есть возможность отправить всех беженцев обратно домой.
Читайте также:
- Российские С-300 достались Сирии безвозмездно и кардинально изменили расклад сил
- Автомобильная авария, которая погубила СССР
- Как американские F-22 попытаются уничтожить С-300
8 комментариев
Плохо воспринимается женский перевод говорящих мужчин. Возникает ассоциация с говорящими евнухами. И вся серьезность информации исчезает.
А где оригинал ответа без озвучки Путина?
Да не Левитановский голос конечно)
Заметил в освещении переговоров «высокой» политике такое в порядке вещей. При заседании ООН например почти всегда женщины синхронисты переводят в наушнике, уже привык, дискомфорта не вызывает.
Жаль, что европейцы не услышат ответ Путина, он действительно очень любопытный… Особенно мне «понравился» его пассаж о причинах того, почему беженцы бегут именно в Германию: вы им платите такие высокие пособия, сказал Путин, что они из-за этого не хотят возвращаться домой, где они ЗАРАБАТЫВАЮТ втрое меньше, чем вы им просто так, в виде ПОСОБИЯ, даете… Это прозвучало, как совет: ДАВАЙТЕ им, собакам, меньше, чем они ЗАРАБАТЫВАЮТ у себя, и они сами быстренько покинут Европу! Это чисто русский совет, монетаризм по-русски: всё решают бабки! Хочешь удержать — плати больше, прогнать поменьше, сагнобить — вообще не плати и т.д. Вряд ли, услышав такой ответ европейцы переменили бы свое мнение о Путине, как о «злом» царе, да и вообще: те, кто считает, что двумя двухминутными ответами можно изменить образ Путина/России с минуса на плюс — сильно заблуждается. Минус формировался веками (см. сборник «Россия глазами иностранцев», книгу Кюстина «Россия 1839» и др.), чтобы его можно было поставить с ног на голову двумя короткими ответами, причем сомнительными по своей логике…
Я вообще не понял, на каком оснований здесь суфлёр. Почему вы, передавали ответ В.В. Путина голосом другого человека. Мы прекрасно знаем свой родной язык, т.ч. забивать голос не было смысла. А если вы забили голос Президента, значит здесь что то не так. А вообще голос европы (я специально написал с маленькой буквы) бала лживой. Этим я показал уважение к вашей радиостанции. Продажные….
Юждин, вот мне совершенно непонятно, к чему ваш комментарий?! Или вы совершенно не знаете немецкий, или вы пришли сюда, лишь бы что-то сказать! Те, кто знает и свободно владеет немецким языком, и если эти люди не глухие — они прекрасно слышат и поймут и без перевода, что именно сказал В.В. Путин! То есть им, в отличии от вас, оригинал не нужен! Моя мысль понятна?! Так что не нужно оригинала, чтобы услышать и понять смысл того, что сказал Путин, синхронный перевод нисколько не мешает понять то, что сказал на немецком В.В. Путин! Странно, что никто до сих пор, т.е. спустя полчаса, так вам и не ответил! Всё на этом, спасибо за внимание!
Александр Владимирович, суфлер здесь на том основании что ВВ, как это ни странно дает ответ на немецком языке, коим он, как всем прекрасно известно, владеет превосходно. И если вы знаете немецкий так хорошо что синхронист вам не нужен, то вынужден вас разочаровать, далеко не все владеют этим языком хоть как-то. Большинство людей знают его на уровне Ивана Васильевича Бунша.
Ярослав, я человек не глухой, прекрасно слышу, немецким владею, но при всем старании разбираю из речи ВВ только некоторые слова и их части, и то когда синхронист делает вдох. Так что оригинал без озвучки не помешал бы или подстрочник. А вы, наверное, очень много кофе пьете? )
Когда обыватель несет ахинею… оно понятно, что дают СМИ, то и есть для него истина. Но когда руководитель высокого уровня остается «глухим» … и говорит «странные вещи» …. вот это преступление. Убеждать г-жу Меркель, что она не совсем все понимает, потому, что не все знает по меньшей мере смешно. Она просто творит зло …