Как сказал Фридрих Иоганнес, практически нет надежды на то, чтобы понять смысл рапануйского письма -говорящих дощечек с острова Пасхи. Упомянутые деревянные таблички с письменами аборигенов называются ронго-ронго. Еще эти таблички известны под названием кохау ронго-ронго (Rongo rongo). Сделаны дощечки из дерева торомиро.
Музеи мира могут похвастаться многими историческими ценностями, но табличек ронго-ронго осталось всего 2 десятка. В это количество культурной ценности острова Пасхи входит надпись, выполненная на жезле, еще две надписи были сделаны на нагрудном украшении пасхальных жрецов, называемом реи миро. Обнаружены еще две надписи, сделанные на фигуре Тангата Ману и табакерке.
ИСТОРИЯ КОХАУ РОНГО-РОНГО
К величайшему сожалению, практически не осталось аборигенов, умеющих читать таблички ронго-ронго. В 1862 г. работоспособное население острова Пасхи было вывезено в рабство в Чили. Здесь были и люди, умеющие читать кохау ронго-ронго. В 1864 г. епископ Эжен Эйро впервые обнаружил на острове Пасхи деревянные таблички, которые имелись практически в каждом доме. Но к удивлению епископа почти не было людей, умеющих читать эти загадочные ронго-ронго.
Как писал епископ вышестоящему начальству, в каждом доме были или деревянные таблички, или жезлы, украшенные различными символами. Это и фигуры животных, и неизвестные символы, и геометрические или символические иероглифы. Всего насчитывается порядка 800 знаков. У каждой фигуры или начертания имеется название. Однако жители острова Пасхи практически не придавали значения этим дощечкам, поскольку хранили их по привычке. Аборигены в принципе не умели читать и писать, а знаки, выгравированные на жезлах, дощечках и других предметах, считаются остатками примитивного письма.
По мнению некоторых ученых, католические миссионеры, прибывшие на остров после епископа, сделали все, чтобы сжечь письменные свидетельства варварства аборигенов. Епископ Тепано Жоссан с острова Таити был последним человеком, который видел загадочные ронго-ронго. По его словам, он считает, что таблички открыты именно им, поскольку он сохранил все их экземпляры. Он сохранил их, поскольку считал ключом от загадки.
Конечно, мало кто верит в такой поворот событий, но Тепано Жоссан действительно был одним из последних, кто видел таблички и сохранил их. Однако некоторые ученые надеются, что в тайных пещерах пасхальцев все же осталось некоторое количество кохау ронго-ронго. Хочется отметить, что, судя по сведениям из литературы, пасхальцы продавали только копии дощечек. На просьбы показать оригиналы ронго-ронго, аборигены неохотно делали это. Можно сделать вывод, что дощечки были очень важны для местных жителей.
По предположениям, первые иероглифы ронго-ронго были сделаны в Южной Америке и завезены на остров Пасхи индейцами. Это предположение вызвало множество нареканий со стороны противников данной гипотезы.
РАСШИФРОВКА РОНГО-РОНГО
Когда Тепано Жоссан попросил молодого островитянина Меторо прочитать одну из табличек, Меторо начал петь. Что интересно, первая строка читалась слева направо, вторая же – справа налево. По ассоциациям аборигенов, это сравнимо с животным, вспахивающим поле. Такой вид чтения называется бустрофедон. Это слово образовано от двух слов, перевод которых означает «осел» и «поворачиваться».
Письменность Ронго-Ронго
Жоссан предположил, что Меторо поет религиозный гимн. Однако когда епископ попросил перевести некоторые символы, островитянин сказал примерно следующее: «это – птица», «это – рыба». Естественно, епископ был крайне разочарован.
Несмотря на это, епископ составил список рапануйских знаков, ставших ему известными. Опубликовал он свою работу в брошюре на 30 страницах. Это совершенно не помогло исследователям в разгадке дощечек, однако польза от трудов Жоссана все же была. Он узнал, что умельцы декларировать подобные тексты величались тангата ронго-ронго. Это ремесло было доступно только для сыновей знатных особ племен острова.
Со времен XIX в. многие ученые пытались расшифровать символы ронго-ронго. Частично это удалось сделать И.К. Федоровой в 90-х гг. XX в.. Кроме Федоровой исследованием загадочных табличек были заняты Т.Бартель, Н.А. Бутинов, Ю.В. Кнорозов и др. Все ученые внесли непомерный вклад в разгадку кохау ронго-ронго.
Так, Бартель стал автором классификатора графем и иероглифов, включающих 170 символов и порядка 2000 сочетаний этих символов. Федорова опубликовала 2 книги и 2 тома переводов дощечек ронго-ронго, а также стала автором нескольких статей. По ее мнению, дощечки ронго-ронго относятся к петроглифике острова Пасхи.
Однако лингвисты Поздняковы опровергли результаты Федоровой и Бартеля. По предположению Поздняковых, алфавит ронго-ронго состоит всего из 52 знаков. Все они прекрасно сочетаются с количеством слогов в языке рапануйцев, который не отличается особым разнообразием и богатством фонетического запаса.
Источник