Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков прокомментировал высказывание президента РФ Владимира Путина «нравится не нравится — терпи, моя красавица», которое глава государства сказал на встрече с французским коллегой Эммануэлем Макроном. Некоторые подумали, что российский глава процитировал строчки песни группы «Красная плесень».
«Я убеждён, что Владимир Путин не знаком с творчеством этой группы, и думаю, что в своё время эта группа — я, честно говоря, тоже не знаком — позаимствовала это из русского фольклора», — ответил пресс-секретарь президента.
Говоря о фольклоре, вероятно, Песков мог иметь в виду старую широко известную частушку «Лежит милая в гробу, я пристроился…». Однако фразу можно встретить во множестве других композиций.
Вместе с этим Песков объяснил, что подразумевал президент, произнося эту фразу, которая была адресована Украине и Минским соглашениям. Это высказывание напомнило о необходимости государств выполнять взятые на себя обязательства.
«Президент имел в виду, что если государство взяло на себя обязательства и если стоит подпись главы государства, то эти обязательства нужно выполнять», — сказал представитель Кремля.
Он заметил, что это выражение, скорее всего, столкнулось ещё и с трудностями перевода, поэтому иностранные СМИ могли не понять подтекст. «Бьюсь об заклад, это было очень тяжело перевести на французский язык», — заключил он.
Президенты России и Франции достигли важного соглашения по Украине, о котором по итогам своей встречи не сказали ни слова. СМИ добавили, что Владимир Путин также согласился вывести тысячи российских военнослужащих из Белоруссии после завершения запланированных учений.